Апостиль и легализация переводов и документов в Одессе и области.
ПЕРЕВОДЫ ДОКУМЕНТОВ ИЗ УКРАИНЫ НОТАРИАЛЬНОЕ ЗАВЕРЕНИЕ.
Компания "АПОСТИЛЬ" осуществляет перевод документов, подлежащих легализации, на любой язык, требуемый для заказчика. Этот перевод может быть заверен нотариально, независимо от языка, перевод с которого или на который выполнен.
Нотариальное заверение перевода можно выполнить двумя способами:
• Нотариальное заверение подписи переводчика;
• Нотариальное заверение подписи переводчика с одновременным нотариальным заверением копии документа.
Для выбора варианта заверения Вы можете отправить нам копию Вашего документа на
e-mail ua.apostille@gmail.com и мы в кратчайшие сроки предоставим Вам ответ о стоимости и сроках выполнения Вашего заказа.
Такой перевод, заверенный нотариально может быть апостилирован, при условии наличия печати АПОСТИЛЬ на оригинале документа. Именно этот АПОСТИЛЬ на переводе и будет вторым или двойным.
ПЕРЕВОД АККРЕДИТОВАННОГО ПЕРЕВОДЧИКА
Аккредитованный перевод выполняется переводчиком при посольстве определенной страны. Такой специалист называется аккредитованным переводчиком.
Аккредитованный переводчик при посольстве – это переводчик, который уполномочен быть представителем одной страны в другой, прошел определенную аккредитацию при посольстве, обладает нужными знаниями и имеет необходимый документ об образовании, а также соответствует всем требованиям посольства.Аккредитованный перевод можно выполнить переводчиком, аккредитованным при посольствах:
Италии Испании Франции.
Процедура аккредитованного перевода для Италии и Испании:
Проставление апостиля на документе.
Перевод аккредитованным переводчиком.
Заверка перевода печатью консульства.
Требования оформления документов для Франции и Чехии:
Проставление апостиля на документе.
Перевод присяжным переводчиком при посольстве.
Юридические консультации клиентам предоставляются бесплатно!